Family: Lythraceae
English: Pomegranate
Arabic: الــرمان , رُمَّان رمان


Assamese: ডালিম Dalim.
Bengali: বেদানা Bedana, ডালিম Ḍalim.
Bulgarian: Nar.
Burmese : Awaiting feedback.
Chinese: Shi liu.
Croatian: Šipak.
Czech: Granátové jablko, Granátovník, Granátovník obecný, Marhaník.
Danish : Granatæble.
Dutch : Granaatappel.
English : Pomegranate, Pomegranate bark (stem & root), Pomegranate rind (fruit)..
Estonian: Harilik granaadipuu.
Finnish: Granaattiomena.
French: Ecorce de grenade (écorce-rind), Ecorce de grenadier (écorce-bark), Grenade (fruit), Grenadier (tree).
German : Granatapfel, Granatapfelbaum, Granatapfelstrauch, Granatwurzelrinde (rind).
Greek: Ρόδι Rodi, Ροδιά Rodia.
Gujarati: દાડમ Dadam (Dāḍam fresh fruit), Dadamna bee (dried seeds), Dalamb.
Hebrew: רִימּוֹן Rimon, Rimmon.
Hungarian: Gránátalma, Közönséges gránátalma, Pomagránát, Termesztett gránátalma.
Italian : Granato , Granato a frutto dolce, Melagrana, Melograno, Melograno a frutto gentile, Melagrano gentile, Melo granato domestico. Pomogranato.
Japanese: Zakuro, ざくろ Zakuro, 石榴 Zakuro.
Kannada : ದಾಳಿಂಬೆ Dalimba, Daalimbe, Dalimbari.
Korean: 석류 Seog ryu (Seok ryu).
Laotian : Kok mak phi la.
Malay : Buah delima, Delima (Indonesia), Delima (Bali).
Malayalam : Matalam, Mathalampazham, Urumaanpazham, മാതളനാരകം
Manipuri: Kamphoi
Marathi: अनारदाना Anardana, डाळिंबे Ḍāḷimbe, डाळींब Dalimb, Dalimb sal (rind), Dalimba (fresh fruit), डाळींबाचे दाणे Dalimbache dane (dried seeds).
Nepalese : Anaar, Daariim.
Norwegian: Granateple.
Oriya : Dalimba.
Persian : Anaar, Ruman (Syria).
Polish : Granat, Granatowiec właściwy (tree).
Portuguese : Romã (Brazil), Romãzeira (tree), Romã de flor dobrada (Brazil), Romanzeiro, Romeira (Brazil), Romeira da granada (Brazil).
Punjabi: ਅਨਾਰ Anar.
Russian: Гранат Granat.
Sanskrit : Darimba, Dadima
Serbian: Mogranj.
Slovakian: Granátové jablko, Granátové semená (seeds), Granátovník púnsky.
Slovenian: Granatno jabolko.
Spanish: Granada, Granado, Mangrano.
Swahili : Komamanga, Kudhumani.
Swedish : Granatäpple.
Tagalog : Delima, Granada.
Tamil: மாதுளை Maadulai, Madulai, Mandulai, Madulam, Mathalampazham.
Telugu: దానిమ్మ , Danimma,
Thai : Ma ko, ทับทิม Thap thim.
Turkish: Nar, Rumman.
Ukrainian: Ґранат Granat.
Urdu: Anaar.
Vietnamese: Cây lựu, Lựu.
Description: 1.5 up to 10 m high, ramified, branches opposite, glabrous, sometimes spiny. Seeds embedded in a pulp, prolonged obovoid, angular, ventral side with a broad, often ramified furrow, 5.8-6.4 x 2.8-3.2 mm. Surface smooth or faint foveolate, pale yellowish-white. [Atlas Of Seeds And Fruits of Central And East-European Flora] It is a large deciduous shrub up to 10m in height with smooth dark grey bark and often spinescent branchlets. Leaves are opposite, glabrous, minutely pellucid-punctuate, shining above and bright green beneath. Flowers are scarlet red or sometime yellow, mostly solitary, sometimes 2-4 held together. Stamens are numerous and inserted on the calyx below the petals at various levels. Fruits are globose, crowned by the persistent calyx. Rind is coriaceous and woody, interior septate with membraneous walls containing numerous seeds. Seeds are angular with red, pink or whitish, fleshy testa. [Medicinal Plants]
Ayurvedic uses: Daha, Trishna, Jvara [APC, Part-1, Vol-2]
The rind of the fruit is. astringent, and is employed in infusion; in this form it is useful in diarrhoea, and in some passive haemorrhages, but is little used except as an injection in leucorrhoea, for which it is very serviceable. The powder is also used as a sternutatory. The root bark is an excellent vermifuge and cathartic; its chief employment being in the treatment of tape worm, against which it has been in prominent use in India for a considerable length of time. The powder has been exhibited in substance, but the better mode of exhibition is to employ the. decoction; this is prepared by boiling one ounce of the bark in two pints of water to one; of this, two fluid ounces should be directed to be taken every half-hour until the whole pint is consumed; this may be repeated daily for a period of three or four days, when so prolonged an employment is necessary; the only caution requisite to be exercised in its employment is in the extent of its action upon the bowels, its action in this respect being that of an active cathartic; occasionally the purging is accompanied with sickness, but the occurrence of the latter symptom is not to be feared, it generally ceasing without the employment of any special means of treatment; a certain amount of purgation is necessary to its action as a vermifuge, the worm being generally voided in stool. [The Botanic Pharmacopoeia]
Alterative, Anthelmintic, Antipyretic, Astringent, Galactogogue, Refrigerant, Stomachic, Tonic [A Compendium of Traditional Thai Herbal Medicine]
31 Published articles of Punica granatum